Почему я изучаю сербский язык
Jun. 24th, 2014 01:15 pmМногие меня спрашивают, и часто даже не понимают - почему я учу сербский язык? Можете меня считать сентиментальным, но это скорее из разряда чувств, я чувствую что это важно для меня. Сербы одна из немногих наций, которые искренне любят русских и Россию. Сербы малый, но великий народ, им есть чем гордится, их земля (говорим скорее о экс-Югославии) знала много горя, войн и крови, но они сохранили себя, свой дух, национальное самосознание и им есть чем гордиться. Их ценности не выдуманы, и нация имеет громадную историю. Наверное на этом я остановлюсь, чтобы не лезть в политику и не разжигать. Если хотите мнение сербов о текущей ситуации в мире, то можете через гуглтранслейт посмотреть их официальный новостной сайт. Хотел рассказать популярный сербский анекдот, но понял что сильно разжигает. Скажу лишь популярную сербскую фразу: На небе Бог, а на земле Россия. Она и показывает истинное отношение сербов к нашей Родине.
Собственно пост меня написать подвигло данное видео:
ПЕСМА О РУСИЈИ И СРБИЈИ
При сваком помену твога имена,
Прожме ме нека чудесна милина.
Jави се чежња сад бих да полетим,
Тебе да видим ко мајку загрлим.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Понос и витештво, крв врела буктиња,
Част тврда заклетва а правда светиња.
Пут нам је исти до Царства Небеског,
Вера у Христа и Оца јединог.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Звездо са истока разбуктај свој врели жар,
Спржи све корове, неверу отерај.
Твој светли зрачак пут нам је једини.
Да божур процвета у својој градини.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Заједно прођосмо кроз тешке године
С' вером у Бога до вечне истине.
Рускога Цара сви жељно чекамо
Да нас заштити, веру да спасемо.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Перевод:
При каждом упоминании твоего имени,
ощущаю чудесное очарование,
Появляется стремление - сейчас бы полетать,
Тебя увидеть - все равно что родную мать обнять..
Появляется стремление - сейчас бы полетать,
Тебя увидеть - все равно что родную мать обнять..
....Россия - чудесная, великая, разумная, светлая -
ты моя любимая!
В своем сердце Сербия носит тебя!
Земля славянская и православная!...
Гордость и мужество, кровью горят факела,
Честь верна клятве, а правда есть святиня!
Путь нам один до Царства Небеснога
Вера в Христа и Отца Единога!
....Россия - чудесная, великая, разумная, светлая -
ты моя любимая!
В своем сердце Сербия носит тебя!
Земля славянская и православная!
Пользуясь случаем я хочу выразить громадную благодарность моей жене, которая хоть и не понимает моего увлечения, и прямо скажем её даже раздражает сербский язык, но всё же с громадным терпением относится к нему. Спасибо тебе родная, мне важна твоя поддержка!
Собственно пост меня написать подвигло данное видео:
ПЕСМА О РУСИЈИ И СРБИЈИ
При сваком помену твога имена,
Прожме ме нека чудесна милина.
Jави се чежња сад бих да полетим,
Тебе да видим ко мајку загрлим.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Понос и витештво, крв врела буктиња,
Част тврда заклетва а правда светиња.
Пут нам је исти до Царства Небеског,
Вера у Христа и Оца јединог.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Звездо са истока разбуктај свој врели жар,
Спржи све корове, неверу отерај.
Твој светли зрачак пут нам је једини.
Да божур процвета у својој градини.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Заједно прођосмо кроз тешке године
С' вером у Бога до вечне истине.
Рускога Цара сви жељно чекамо
Да нас заштити, веру да спасемо.
Русија, баљшаја, велика,
Светлаја, плаветна, моја љубимаја.
Носи те у срцу Србија,
Земља славјанскаја и православнаја.
Перевод:
При каждом упоминании твоего имени,
ощущаю чудесное очарование,
Появляется стремление - сейчас бы полетать,
Тебя увидеть - все равно что родную мать обнять..
Появляется стремление - сейчас бы полетать,
Тебя увидеть - все равно что родную мать обнять..
....Россия - чудесная, великая, разумная, светлая -
ты моя любимая!
В своем сердце Сербия носит тебя!
Земля славянская и православная!...
Гордость и мужество, кровью горят факела,
Честь верна клятве, а правда есть святиня!
Путь нам один до Царства Небеснога
Вера в Христа и Отца Единога!
....Россия - чудесная, великая, разумная, светлая -
ты моя любимая!
В своем сердце Сербия носит тебя!
Земля славянская и православная!
Пользуясь случаем я хочу выразить громадную благодарность моей жене, которая хоть и не понимает моего увлечения, и прямо скажем её даже раздражает сербский язык, но всё же с громадным терпением относится к нему. Спасибо тебе родная, мне важна твоя поддержка!
no subject
Date: 2014-06-24 10:41 am (UTC)Это тоже сербский?
no subject
Date: 2014-06-24 10:49 am (UTC)Но таки да, чистой воды. Даже белградское произношение.
no subject
Date: 2014-06-24 10:51 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-24 11:04 am (UTC)деда, доча, Серёг, Ирин.
Текст нашёл вот тут http://www.gugalyrics.com/lyrics-2243942/vlastimir-djuza-stoiljkovic-devojko-mala.html . Но там половина букв не отображается, по этому перепишу правильно
Devojko mala
pesmo moga grada
što si mi dala
srce puno sna
O, što se setih
kišu da ti kupim
i oblak mali
pod kojim tebe snim
Nemoj da budiš
oci moje snene
kad kiša pada
ja sam oblak sam
Devojko mala
pesmo moga grada
tvoju bih senku
opet da ljubim ja
Может быть ещё что такая форма поставлена для рифмы.
UPD. Да, форма стоит для рифмы.
Спасибо тебе за песню :)
no subject
Date: 2014-06-24 11:16 am (UTC)Это формы современные, которые ещё назвают новозвательным. Оригинальный русский звательный падеж это скорее боже, господи, отче, старче, друже.
Я в названии песни, которую ты выложил, увидел слово песма и вспомнил о слове песмо в "Девойко мала". Потом пришла мысль, что это вполне может быть звательным падежом с -о на конце как в польском и украинском.
no subject
Date: 2014-06-24 12:30 pm (UTC)Первое на что обратила внимание так это на красивых барышень, где каждая индивидуальна)
Цветник, короче))
no subject
Date: 2014-06-24 12:45 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-24 01:11 pm (UTC)Сильно сербский отличается от церковно-славянского? (если сравнивали, вдруг).
Л.Н. Гумилев показал, что Сербскую державу при Стефане Душане, по культурному и военному развитию, можно сравнить с Империей Карла Великого.
no subject
Date: 2014-06-24 01:25 pm (UTC)Не так глубоко копал конечно, но как мне кажется что церковно-славянский несколько отличается как от сербского, так и от русского. Надо будет посмотреть предметнее.
Скажу другое, более забавное, что до революции на территории Сербии и Черногории была только русская церковь, и по моему даже службы были на русском. По крайне мере на иконах и церквях все надписи на русском.
no subject
Date: 2014-09-01 05:51 pm (UTC)